Splošni pogoji poslovanja
Splošni pogoji in določila (GTC) Stanovanje Lea Nin
I. Obseg uporabe
1. Ti pogoji veljajo za pogodbe o najemu stanovanj za nastanitev ter za vse druge storitve in dostave, ki jih nudi stanovanje Lea Nin, v nadaljevanju stanovanje, (pogodba o vstopu v stanovanje).
2. Podnajem ali podnajem stanovanja ter uporaba sob za namene, ki niso nastanitve, zahtevajo predhodno pisno soglasje stanovanja.
3. Pogoji in določila stranke veljajo le, če so ti vnaprej pisno dogovorjeni.
II. Zaključek pogodbe, partner, odgovornost; Zastaralni rok
1. Pogodba se sklene s sprejetjem vloge naročnika s strani stanovanja. Stanovanje lahko prosto potrdi rezervacijo sobe v pisni obliki.
2. Stranki v pogodbi sta stanovanje in stranka. Če je tretja oseba naročila v imenu stranke, je skupaj s stranko solidarno in posamezno odgovorna do stanovanja za vse obveznosti, ki izhajajo iz pogodbe o vstopu v stanovanje, pod pogojem, da ima stanovanje ustrezno izjavo tretje osebe.
3. Vsi zahtevki proti stanovanju običajno postanejo zastarali eno leto od začetka rednega zastaralnega roka, ki temelji na znanju, po § 199 (1) BGB. Zahtevki za odškodnino postanejo zastarali po petih letih, ne glede na znanje. Skrajšanje zastaralnega roka ne velja za zahtevke, ki temeljijo na namerni ali hudo malomarni kršitvi dolžnosti s strani stanovanja.
4. Ta omejitev odgovornosti in kratek zastaralni rok veljata v korist stanovanja tudi v primeru kršitve obveznosti ob začetku pogodbe in pozitivne kršitve pogodbe.
III. Storitve, cene, plačila, izravnava
1. Stanovanje je dolžno pripravljati sobe, ki jih je rezervirala stranka, in zagotavljati dogovorjene storitve.
2. Stranka je dolžna plačati ustrezne ali dogovorjene cene stanovanja za zagotavljanje sobe in drugih storitev, ki jih uporablja. To velja tudi za storitve in stroške stanovanja za tretje osebe, ki jih uredi stranka.
3. Dogovorjene cene vključujejo ustrezni zakonski davek na dodano vrednost. Če se stopnja DDV zviša na dan izvajanja storitve, se dogovorjene cene ustrezno spremenijo. Stanovanje je upravičeno do obračuna DDV. Če obdobje med sklenitvijo pogodbe in njenim izvajanjem preseže 4 mesece in se cena, ki jo stanovanje običajno zaračuna za takšne storitve, poveča, lahko stanovanje ustrezno zviša pogodbeno dogovorjeno ceno, vendar največ za 10 %.
4. Cene lahko spremeni tudi stanovanje, če stranka kasneje želi spremeniti število rezerviranih sob, storitev apartmaja ali dolžino bivanja gostov, s čimer se stanovanje strinja.
5. Računi za stanovanje brez roka zapadlosti so plačljivi v 10 dneh od prejema računa brez odbitka. Stanovanje ima pravico kadarkoli izplačati nastale terjatve in zahtevati takojšnje plačilo. V primeru zamude pri plačilu ima stanovanje pravico zaračunati obresti po trenutni stopnji 8 % ali v primeru pravnih transakcij, ki vključujejo potrošnika, 5 % nad osnovno stopnjo Evropske centralne banke. Stranka si pridržuje pravico dokazati nižjo škodo, stanovanje pa večjo škodo. Za vsak opomnik po nastanku neplačila mora stranka povrniti stroške opomnika v višini 5 evrov. Vse druge stroške, ki nastanejo v okviru izterjave dolga, krije stranka.
6. Stanovanje ima pravico zahtevati ustrezno predplačilo ali varščino ob sklenitvi pogodbe ali kasneje, ob upoštevanju pravnih določb za paketne izlete. Znesek avansnega plačila in datumi plačila se lahko dogovorijo pisno v pogodbi.
7. Poleg tega ima stanovanje pravico zahtevati od stranke na začetku in med bivanjem ustrezno predplačilo ali varščino v smislu št. 6 zgoraj za obstoječe in prihodnje zahtevke, ki izhajajo iz pogodbe o nastanitvi v stanovanju, če to ni bilo že sklenjeno v skladu z zgoraj navedenim št. 6. 8. Stranka lahko poravna ali zmanjša zahtevek do stanovanja le z nespornim ali pravno zavezujočim zahtevkom.
IV. Umik stranke (preklic)
1. Za umik stranke iz pogodbe, sklenjene s stanovanjem, je potrebna pisna privolitev stanovanja. Če tega ne storijo, je treba plačati dogovorjeno ceno iz pogodbe, tudi če stranka ne uporabi pogodbenih storitev (odškodnine). To ne velja v primerih neizpolnitve obveznosti stanovanja ali nemožnosti zagotavljanja storitev, za katere je stanovanje odgovorno.
2. Če je bil med stanovanjem in stranko pisno dogovorjen datum za odstop od pogodbe, lahko stranka do takrat odstopi od pogodbe, ne da bi sprožila kakršnekoli zahtevke za plačilo ali škodo s strani stanovanja. Stranka ima pravico do odstopa, če do dogovorjenega datuma ne uveljavi svoje pravice do odstopa v pisni obliki, razen če pride do neizpolnitve obveznosti stanovanja ali nezmožnosti zagotavljanja storitev, za katere je odgovoren.
3. V primeru sob, ki jih stranka ne uporablja, mora stanovanje upoštevati prihodke od najema sob drugje ter prihranjene stroške.
4. Stanovanje je prosto, da plača enkratni znesek za škodo, ki jo utrpi, in ga mora stranka povrniti. Stranka je nato dolžna plačati 90 % dogovorjene cene za nastanitev brez zajtrka. Stranka lahko dokaže, da ni prišlo do škode ali da je škoda na stanovanju manjša od zahtevanega enkratnega zneska.
V. Preklic stanovanja
1. Če je stranka v določenem roku pisno dogovorjena o pravici do umika, ima stanovanje pravico v tem obdobju odstopiti od pogodbe, če so druge stranke povpraševale o pogodbeno rezerviranih sobah in stranka ne odstopi od pogodbe na zahtevo stanovanja. To ustrezno velja, če je možnost odobrena.
2. Če dogovorjeno avansno plačilo ni izvedeno niti po poteku razumnega obdobja, ki ga določi stanovanje z grožnjo zavrnitve, ima stanovanje pravico tudi do odstopa od pogodbe.
3. Poleg tega je stanovanje upravičeno izstopiti iz pogodbe izjemno iz objektivno utemeljenih razlogov, na primer če višja sila ali druge okoliščine, za katere stanovanje ni odgovorno, onemogočajo izpolnitev pogodbe; Storitve za stanovanja se rezervirajo z zavajajočimi ali lažnimi izjavami o pomembnih dejstvih, npr. v osebi stranke ali namenu; Stanovanje ima razumne razloge verjeti, da lahko uporaba storitve stanovanja ogrozi nemoteno delovanje podjetja, varnost ali ugled stanovanja v očeh javnosti, ne da bi to bilo posledica nadzora ali organizacije stanovanja; Obstaja kršitev zgornjega obsega pododstavka 2.
4. Stanovanje mora takoj obvestiti stranko o uveljavljanju pravice do izplačila.
5. Stanovanje lahko prepreči ali odpove nepooblaščene razgovore za službo, prodajo in podobne dogodke.
6. V primeru upravičene odstranitve stanovanja ali preprečitve nepooblaščenega dogodka v skladu z zgornjim št. 5 stranka nima pravice do odškodnine.
VI. Zagotavljanje sobe, predaja in vrnitev
1. Stranka ne pridobi nobenega zahtevka do zagotavljanja določenih sob.
2. Rezervirane sobe so na voljo strankam od 15.00 na dogovorjeni dan prihoda. Stranka nima pravice do predhodne ponudbe. Če ni bil izrecno dogovorjen kasnejši čas prihoda ali če je soba vnaprej plačana, ima stanovanje pravico dodeliti rezervirane sobe po 22.00, ne da bi stranka lahko uveljavljala zahtevek do stanovanja. Zahtevki stanovanja po členu IV ostajajo nespremenjeni s to uredbo.
3. Na dogovorjeni dan odhoda morajo biti sobe izpraznjene in na voljo stanovanju najkasneje do 9.00 zjutraj. Po tem lahko stanovanje zaračuna 50 % celotne cene nastanitve (priporočena cena) za dodatno uporabo sobe do 18.00 in 100 % od 18.00 naprej. Pogodbeni zahtevki naročnika s tem niso utemeljeni. Stranka lahko stanovanju dokaže, da ni utrpelo nobene škode ali še manj.
VII. Odgovornost stanovanja
1. Stanovanje je odgovorno v skrbi preudarnega poslovneža za svoje obveznosti po pogodbi o vpisu v stanovanje. Zahtevki stranke za odškodnino so izključeni. Iz tega so izključene škode, ki nastanejo zaradi poškodb življenja, okončin ali zdravja, če je stanovanje odgovorno za kršitev dolžnosti, pa tudi druge škode, ki izhajajo iz namerne ali hudo malomarne kršitve dolžnosti s strani stanovanja, ter škode, ki izhajajo iz namerne ali hudo malomarne kršitve pogodbenih obveznosti stanovanja. Kršitev dolžnosti s strani stanovanja je enakovredna kršitvi s strani predstavnika ali posredniškega zastopnika. V primeru okvar ali pomanjkljivosti v storitvah stanovanja bo stanovanje poskušalo odpraviti situacijo, ko bo to izvedel ali takoj vložil pritožbo stranke. Naročnik je dolžan storiti razumne ukrepe za odpravo okvare in zmanjšati morebitno škodo na minimum.
2. Stanovanje je odgovorno stranki za predmete, prinesene v skladu z zakonom, tj. do stokratnika cene sobe, do največ 3.500 evrov ter za denar, vrednostne papirje in dragocenosti do 800 evrov. Denar, vrednostni papirji in dragocenosti se lahko shranijo v sefu v stanovanju do največje vrednosti, ki ustreza zavarovani vsoti za stanovanje. Stanovanje priporoča uporabo te možnosti. Zahtevki za odgovornost potečejo, če stranka takoj po tem, ko je izvedena za izgubo, uničenje ali škodo, ne obvesti stanovanja (§ 703 BGB). Odgovornost nastane le, če so bile sobe ali prostori za dogodke, v katerih so bili predmeti zapuščeni.
3. Če je stranki zagotovljeno parkirno mesto na parkirnem mestu v stanovanju, tudi za plačilo, to ne pomeni pogodbe o skrbništvu. Stanovanje ni odgovorno za izgubo ali škodo motornih vozil, parkiranih ali manevriranih na zemljišču stanovanja, in njihove vsebine, razen v primeru namere ali hude malomarnosti. To velja tudi za posrednike v stanovanju.
4. Naloge za namen stanovanje izvaja z največjo skrbnostjo. Ne prevzemajo odgovornosti. Sporočila, pošta in pošiljke blaga se obravnavajo previdno. Stanovanje skrbi za dostavo, shranjevanje in – na zahtevo – za posredovanje istega za plačilo. Zgornji stavki št. 1 od 2 do 4 veljajo mutatis mutandis.
5. Predmeti, ki ostanejo za sabo, bodo posredovani le na zahtevo, tveganje in stroške stranke. Stanovanje bo predmete hranilo tri mesece, nato pa jih bodo predali lokalni urad za izgubljene stvari, če bo vrednost prepoznavna. Če ni prepoznavne vrednosti, si stanovanje pridržuje pravico, da ga uniči po izteku roka.
VIII. Končne določbe
1. Spremembe ali dopolnitve k pogodbi, sprejemu prijave ali tem pogojem za vstop v stanovanje morajo biti zapisane v pisni obliki. Enostranske spremembe ali dodatki s strani stranke so neučinkoviti.
2. Kraj izvedbe in plačila je registrirani urad stanovanja.
3. Izključno mesto pristojnosti – tudi za spore glede čekov in menic – v gospodarskih transakcijah je registrirani urad Apartment Lea. Če pogodbeni partner izpolnjuje zahteve 38. člena (1) Zakonika o civilnem postopku in nima splošnega kraja pristojnosti v Nemčiji, je kraj pristojnosti Zadar Hrvaška.
4. Velja hrvaško pravo. Uporaba Konvencije ZN o pogodbah za mednarodno prodajo blaga in kolizija zakonov je izključena.
5. Če so posamezne določbe teh Splošnih pogojev za nastanitev v stanovanjih neveljavne ali neveljavne, to ne vpliva na veljavnost preostalih določb. V vseh drugih pogledih veljajo zakonske določbe.